Keine exakte Übersetzung gefunden für سعر مخفض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سعر مخفض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Regarde une offre deux-pour-une spéciale copines. Génial.
    انظري ، هناك سعر مخفّض لمن تأتي مع صديقتها
  • "Avec la delicieuse Lily Flowers. et a un prix special decouverte"
    خاصة ذات السعر الإنتاجي المخفض من بطولة اللذيذة " ديلي فلاورز"
  • Comme les citernes étaient inutilisables, la LPRC avait appliqué à West Oil le taux réduit, même pour l'utilisation d'autres citernes.
    وبما أن الخزانات كانت غير صالحة للاستعمال، فإن شركة تكرير النفط الليبيرية حاسبت شركة ويست أويل على أساس السعر المخفض حتى بالنسبة للوقود من الخزانات الأخرى.
  • Si je vous dis que vous alliez vous priver de quelques heures de plaisir avec pour la magie, rootin'-tootin' pour la modique somme de 24,95 $.
    إن أخبرتكَ بذلك فقد أحرمكَ من ساعاتٍ من المتعة التي يمكنكَ أن تحظى بها مع لعبة روتن - توتن " السحرية " بالسعر المخفض والبالغ 24,95 دولار
  • Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
    ويكون تقييم الهدايا المخفضة السعر والـمُرحّلة إلى السنة اللاحقة حسب سعر تكلفتها المضافة.
  • A l'époque, je travaillais dans un entrepôt d'une boutique chic en ville, elle s'appelait "Les sceaux de fringues en soldes de Ray Ray".
    قديماً, كنت أعمل كفتى تخزين في أحد متاجر الأناقة يسمى (راي-راي)للملابس مخفضة السعر
  • La décision de facturer un prix réduit ou de distribuer des exemplaires gratuits est fonction de facteurs tels que le type d'utilisateurs, le nombre de coffrets commandés, l'incidence sur les relations avec le HCR, etc. Le HCR a pris des décisions au cas par cas et a choisi de diffuser Refworld aussi largement que possible.
    ويتوقف قرار تقاضي سعر مخفض أو توزيع نسخ مجانية على بعض العوامل مثل ماهية الجهة الطالبة، وعدد النسخ المطلوبة، وآثار ذلك على العلاقات مع المفوضية، وما إلى ذلك، وتُتخذ القرارات على أساس كل حالة على حدة ويُسترشد فيها بالهدف المتمثل في توزيع المجموعة على أوسع نطاق ممكن.
  • La décision de facturer un prix réduit ou de distribuer des exemplaires gratuits est fonction de facteurs tels que le type d'utilisateurs, le nombre de coffrets commandés, l'incidence sur les relations avec le HCR, etc.
    ويتوقف قرار تقاضي سعر مخفض أو توزيع نسخ مجانية على بعض العوامل مثل ماهية الجهة الطالبة، وعدد النسخ المطلوبة، وآثار ذلك على العلاقات مع المفوضية، وما إلى ذلك، وتُتخذ القرارات على أساس كل حالة على حدة ويُسترشد فيها بالهدف المتمثل في توزيع المجموعة على أوسع نطاق ممكن.
  • Les bureaux de l'Administration postale de l'ONU à Vienne et Genève peuvent appliquer le taux d'affranchissement postal réduit négocié par l'Organisation des Nations Unies avec les autorités locales en ce qui concerne les envois en nombre expédiés depuis l'ONU.
    وبإمكان مكتبي إدارة بريد الأمم المتحدة في فيينا وجنيف أن يستخدما السعر البريدي المخفض الذي تفاوضت بشأنه الأمم المتحدة مع السلطات المحلية فيما يتعلق بالحجم الإجمالي لبريد الأمم المتحدة.
  • On trouvera un aperçu de l'état d'avancement des négociations entre l'APNU et les Administrations postales des États-Unis d'Amérique, de l'Autriche et de la Suisse aux paragraphes 14 à 16 du rapport du Secrétaire général, où il est indiqué que les bureaux de l'APNU à Genève et Vienne peuvent appliquer les taux d'affranchissement postal réduits négociés par l'ONU avec les autorités locales.
    وترد حالة المفاوضات بين إدارة بريد الأمم المتحدة والسلطات البريدية في الولايات المتحدة والنمسا وسويسرا، بإيجاز في الفقرات من 14 إلى 16 من تقرير الأمين العام، الذي جاء فيه أنه بإمكان مكتبي إدارة بريد الأمم المتحدة في جنيف وفيينا أن يستخدما السعر البريدي المخفض الذي تفاوضت بشأنه الأمم المتحدة مع السلطات المحلية.